英国最难读地名排行榜,英国人也不知道该怎么读

编辑:   2019-10-09 09:34:49 国际 28

每个国家都有自己一些独特的地名,其中一些的特征就是很难读。最近英国的媒体就评选除了一份最难读地名排行榜。萨默塞特的一个集镇在这份最难读的10个地名榜单中名列榜首,很多英国人都不知道这个小镇的名字究竟该怎么读。vcF奇闻怪事_科学探索_新鲜事_台湾新闻_百战网

最难读地名排行榜vcF奇闻怪事_科学探索_新鲜事_台湾新闻_百战网

据一个语言学习APP(应用程序)背后的语言学家团队称,弗罗姆(Frome)是英国名字最容易被读错的小镇。苏格兰的巴拉胡利什(Ballachulish)、汉普郡的比尤利(Beaulieu)和德文郡的伍尔法迪斯沃西(Woolfardisworthy)也进入了前10名。vcF奇闻怪事_科学探索_新鲜事_台湾新闻_百战网

排名前10的“最难读”地名:vcF奇闻怪事_科学探索_新鲜事_台湾新闻_百战网

1、弗罗姆(Frome),萨默塞特,英格兰vcF奇闻怪事_科学探索_新鲜事_台湾新闻_百战网

2、巴拉胡利什(Ballachulish),高地,苏格兰vcF奇闻怪事_科学探索_新鲜事_台湾新闻_百战网

3、戈德曼彻斯特(Godmanchester),剑桥郡,英格兰vcF奇闻怪事_科学探索_新鲜事_台湾新闻_百战网

4、奥马(Omagh),蒂龙郡,北爱尔兰vcF奇闻怪事_科学探索_新鲜事_台湾新闻_百战网

5、伍尔法迪斯沃西(Woolfardisworthy),德文郡,英格兰vcF奇闻怪事_科学探索_新鲜事_台湾新闻_百战网

6、比尤利(Beaulieu),汉普郡,英格兰vcF奇闻怪事_科学探索_新鲜事_台湾新闻_百战网

7、比斯特(Bicester),牛津郡,英格兰vcF奇闻怪事_科学探索_新鲜事_台湾新闻_百战网

8、伊尼斯布(Ynysybwl),库姆克林达克,威尔士vcF奇闻怪事_科学探索_新鲜事_台湾新闻_百战网

9、兰皮舍姆(Rampisham),多塞特郡,英格兰vcF奇闻怪事_科学探索_新鲜事_台湾新闻_百战网

10、库恩摩尔(Quernmore), 兰开郡, 英格兰vcF奇闻怪事_科学探索_新鲜事_台湾新闻_百战网

弗罗姆(Frome)这个名字据信源自古布立吞语单词“ffraw”,意为美好的,繁荣的。vcF奇闻怪事_科学探索_新鲜事_台湾新闻_百战网

弗罗姆镇议会的保罗·威恩说,这个名字最常被误读为与“home”有相同的韵脚。vcF奇闻怪事_科学探索_新鲜事_台湾新闻_百战网

这份榜单的编制者是Babbel这个语言APP的创始者们。编辑特德·门泰勒说:“英式英语以全球一些最令人困惑的发音而著称。”vcF奇闻怪事_科学探索_新鲜事_台湾新闻_百战网

他说:“这些地名难以读对的主要原因,是它们的拼写并非依据发音规律,而是包括许多不发音的字母和取决于其在单词中的位置而发音有所不同的字母。vcF奇闻怪事_科学探索_新鲜事_台湾新闻_百战网

如何读对排名前10的地名:vcF奇闻怪事_科学探索_新鲜事_台湾新闻_百战网

1、Frome—“Froom”vcF奇闻怪事_科学探索_新鲜事_台湾新闻_百战网

2、Ballachulish—“Ball-a-hoolish”vcF奇闻怪事_科学探索_新鲜事_台湾新闻_百战网

3、Godmanchester—“Gumster”vcF奇闻怪事_科学探索_新鲜事_台湾新闻_百战网

4、Omagh—“Oh-Ma”vcF奇闻怪事_科学探索_新鲜事_台湾新闻_百战网

5、Woolfardisworthy—“Woolzery”vcF奇闻怪事_科学探索_新鲜事_台湾新闻_百战网

6、Beaulieu—“Bew-lee”vcF奇闻怪事_科学探索_新鲜事_台湾新闻_百战网

7、Bicester—“Bister”vcF奇闻怪事_科学探索_新鲜事_台湾新闻_百战网

8、Ynysybwl—“An-is-abull”vcF奇闻怪事_科学探索_新鲜事_台湾新闻_百战网

9、Rampisham—“Ran-som”vcF奇闻怪事_科学探索_新鲜事_台湾新闻_百战网

10、Quernmore—“Kwor-mer”vcF奇闻怪事_科学探索_新鲜事_台湾新闻_百战网

展开余下全文
(28)
相关新闻
热门推荐